2003/4 | aktuális | ||
tartalom e számunk szerzõi bemutatkozik támogatóink
|
Straka-konferencia Budapesten Idén júliusban a budapesti Cseh Centrum és a Bohemia Baráti Kör tudományos konferenciát rendezett az egykori csehszlovák kultúrattasé, Anton Straka születésének 110. évfordulójára. A két világháború között, amikor Straka Budapesten mûködött (egészen pontosan 1925-tõl 1936-ig), nem volt hálás dolog egy csehszlovák állami tisztviselõ számára Magyarországon irodalom- és kultúraszervezõ tevékenységet folytatni. A kassai születésû, magyarul anyanyelvi szinten beszélõ joviális férfi azonban elkötelezett híve volt a közép-európai megértésnek és megbékélésnek, s a barátságtalan külsõ körülmények dacára sikerült egy olyan kapcsolatrendszert kiépítenie, amely a határokon átívelõ, nemzeteket összekötõ szellemi élmények erejével a cseh-szlovák-magyar kulturális közeledést szolgálta. Mûvészeket hívott Prágából és Pozsonyból, irodalmi esteket, teadélutánokat szervezett, melyeken megfordult a korabeli fiatal magyar értelmiség számos, többnyire baloldali tájékozódású ismert alakja (József Attilától Szabó Lõrincig, Illyés Gyulától Kassák Lajosig). Nevéhez fûzõdik az elsõ magyar nyelvû cseh és szlovák költõi antológia kiadása, amelynek jelentõségét csak növeli, hogy a fordítói munkára sikerült megnyernie a magyar irodalom élvonalbeli képviselõit. (Elég csak utalni József Attila nevezetes Wolker-fordításaira.) Straka régi ismerõsünk, a cseh-magyar kulturális kapcsolatok jelképes alakja, akinek életútjával már a Prágai Tükör is foglalkozott (legutóbb Rákos Péter írt róla a lap 1993/2-es számában, és neve azóta is gyakorta elõbukkant különbözõ témájú cikkekben). A konferencián nyolc cseh, szlovák és magyar meghívott elõadó beszélt Straka kassai és budapesti éveirõl, tevékenységének irodalomtörténeti és kultúrpolitikai részérõl. Az életút kezdetérõl Dagmar Takácsová tartott adatgazdag elõadást, amely a szegénysorból származó fiatal kassai papnövendék erõteljes szlovák nemzeti érzését dokumentálta. Mészáros Andor, a piliscsabai katolikus egyetem tanára a Gál István szerkesztette Apollo címû folyóirat közép-európai „megbékélési kísérletét” méltatta. Berkes Tamás az Apollo köréhez tartozó Sárkány Oszkár bohemisztikai munkásságát Straka életútjával vetette egybe. (Lásd a következõ cikket.) A csehszlovák diplomata szlovák vonatkozású tevékenységét emelte ki Karol Wlachovský és Tóth István elõadása. Különleges érdeklõdés kísérte Martin Palan beszámolóját, aki a családi hagyomány és a fennmaradt hagyaték alapján dédapja utolsó éveirõl emlékezett meg. A börtönbõl és a koncentrációs táborból írt leveleiben Straka nem szûnt meg hinni az élet magasabb igazságainak végsõ érvényességében, sõt diadalában, s jellemzõ módon Kollár eszméit idézte fel a „szláv” és az „emberi” öntudat lényegi azonosságáról. A konferencia nevezetes pillanatai közé tartozott Csoma Borbála Straka budapesti éveirõl írt kétnyelvû kismonográfiájának bemutatása. („Hidat verj, ne éket”. Anton Straka kulturális és irodalomszervezõ tevékenysége a budapesti tíz év tükrében. Bp., Korma, 2003.) A szerzõ eredetileg szakdolgozatnak készült munkája rendszerezi és összefoglalja az eddigi szakirodalom eredményeit, de emellett új, eddig még nem használt források bevonásával lényegesen gazdagítja is tudásunkat. Elemzésének középpontjában a diplomata Budapesten töltött tíz éve áll, amikor kiterjedt kapcsolatot épített ki a magyar szellemi élet különbözõ csoportjaival, kiemelve a harmincas évek elején kiteljesedõ „péntek esték”, illetve a költõi antológia vajúdásának történetét. Nem lenne igazságos a fiatal kutató szemére vetni, hogy a téma iránti lelkesedésében némileg idealisztikus képet fest Strakáról, s elnagyolja a harmincas évek roppant bonyolult eszme- és politikatörténeti folyamatait. Könyve így is nagy nyereség a magyar bohemisztika számára. S tegyük rögtön hozzá, nem is könnyû kivonnunk magunkat Straka mélyen átélt közvetítõi hivatásának emberi kisugárzása alól! Egyik vallomásértékû, szenvedélyes kifakadását nem véletlenül választotta a tanácskozás szorgos szervezõje, Csoma Borbála a konferencia mottójául: „Üssön érte, aki akar! Nem bánom! S tovább dolgozom, ahogy eddig is dolgoztam. Ha más valaki csinálja, jobban, szebben, tehetségesebben, félreállok, tapsolok neki! Ez a munka nem a szakmám, nem vagyok költõ, de nagyon szeretem! Szeretettel csinálom, szívvel, örömmel. Éreztem, hogy meg kell kezdeni! Nem cikkezni, szónokolni, ankétozni kell a kulturális közeledésrõl, de csinálni!” Az utókor szerencsére nem teljesen érzéketlen. A konferencia végeztével került sor a diplomata tiszteletére emelt háromnyelvû emléktábla felavatására. Annak a háznak a falánál, az Amerikai út 37-ben, ahol péntek esténként József Attila és társai elõtt kinyílt az ajtó. B. T. |
||