e számunk szerzői
The 2006/2 issue of Prágai Tükör begins with an interview with the recently elected head of the Association of Hungarians in the Czech Republic Mrs. Anna Hyvnar who tells about her plans and intentions in her term of office. The About Languages - About our Language section brings Ferenc Bíró's article about usage of Hungarian language, it focuses on the young generation of Hungarian minority in the Czech republic. The A Few Books section introduces two books. László G. Kovács reviews the well-known Hungarian Studies professor Richard Pražák's book Hungary that was published recently in the History of Countries series. Ladislav Soldán writes about Hana Pražáková's novel Good morning Brno. The following biographical passages from the book reveal some interesting details from the couple's everyday live spent in Budapest where Mr. Pražák worked as the Ambassador of the Czech Republic to Hungary. The Treasure Hunting section deals with a book about Hungarian history published in 1934: Tamás Berkes analyses Josef Macůrek's The history of Hungarians and their state. He presents Macůrek's work in detail and explains how the ideologies of the period influenced the historian's approach, and generally, how Czechoslovak politicians influenced the contents of textbooks. There is a review of the same book from the period when it was published written by József Major that shows how Hungarian historians tried to explain the distortions of history to the readers. In the Our History section Tibor Szentandrási summarises the legacy of the Hungarian minority politician János Esterházy who was imprisoned for his position on minority issues and died in prison in the 1950s. In the following memoirs, Károly Kálmán writes about the practice of “exchange kids“ in the 1930s when children were sent to distant parts of the country for a year to learn the language of another minority. At the age of ten, Kálmán learnt German this way and his exchange mate learnt Hungarian. In the Topical section, Szilvia Szarka reports on a conference on conflicts between nations held in Slovakia and sponsored by the Theodor Heuss College. The Meeting of Cultures section presents the Bratislava based Hungarian publisher Kalligram that plays an important role in publishing of the works of Hungarian and Czech writers. There is also an interview with the director of Kalligram, László Szigeti. The next article is a report on the famous Prague translator couple Margit and András Zádor's one-year stay in the USA. In the Some Literature section, Margit Zádor offers the readers a mini-profile of the contemporary Czech writer Hana Bělohradská and, as an example, a short story of hers translated by Mrs. Zádor.
The supplement of the journal Tükörkép informs about the activities of the Association of Hungarians in the Czech Republic, among others about the election of its new head and about different cultural events. Attila Detáry writes about the Southern Hungarian city Pécs that won the “Cultural Capital of Europe 2010” award. The Children's Pages focus on the summer period, especially the harvest related customs and brings the mini-profile of one of the most famous writers of youth literature in Hungary Ágnes Bálint.