![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
2004/2 | esszépanoráma | ||
![]() |
![]() |
||
![]() tartalom e számunk szerzõi bemutatkozik támogatóink
|
Hrabaliana I. Bohumil Hrabal pályaszakaszai
![]() Idén tavasszal, Bohumil Hrabal születésének kilencvenedik évfordulóján a Kalligram Kiadó újra megjelentette azt az eredetileg már 1996-ban publikált kötetet, amely a cseh szerzõ korai, a negyvenes és ötvenes évek fordulóján keletkezett írásaiból válogat. A Skizofrén evangélium szerkesztõi ügyesen ezek mellé állítják a hatvanas évek elején publikált elbeszéléseket, amelyek jelentõs részben Hrabal korai - féktelenül csapongó, szürrealisztikus - szövegeinek letisztultabb, vagy ha úgy tetszik: a korízléshez jobban igazodó változatai. A kötet éppen azt példázza, hogy Hrabal prózáját nem egyetlen tömbbõl faragták, bár a magyar közönség általában egyetlen egészként olvassa - nem, vagy csak alig érzékelve a stiláris, illetve az ennél is lényegesebb jelentéstani különbségeket. Persze, mind az író, mind a kiadáspolitika mindent megtett azért, hogy a különbségek elhomályosuljanak. Az író, bizonyára nem a megtévesztés szándékával, újra meg újra a fiókja mélyérõl húzott elõ kiadatlan írásokat, a kultúrpolitika pedig - szeszélyes cikk-cakkok szerint - hol tûrt, hol pedig tiltott (összekuszálva ezzel az egyébként sem egyenesvonalú fejlõdési pályát). Hrabal mindenesetre tisztában volt a maga átalakulásával, amikor korai írásainak 1970-ben kiadott (de már a terjesztés elõtt betiltott) kötetének végén így írt: „Hogyan dolgozhatja fel magát az ember a zsenge kezdeményektõl az ilyen nagyhangú pofázásig? Mi az az ív, amely a fiatalosan naiv szecessziós verselményektõl az efféle mérgezett mûalkotásokig húzódik? Hogyan lehetséges a legelészõ bárányka metamorfózisa azzá a farkassá, amelyik nemcsak mindazt szétmarcangolja, ami az útjába kerül, de amelyik végül önmagába is belemar?” Nos, a Hrabal-filológia azóta részletesen adatolja az író és a csehszlovák kommunista cenzúra több évtizedes bújócskáját. Legyen elég itt csak annyi, hogy a szerzõ elsõ könyve csak 1963-ban, tehát 49 éves korában jelent meg, s ez már önmagában is magyarázza a különbözõ idõpontokban keletkezett szövegek egymásba torlódását. Utólag, nagyfokú leegyszerûsítéssel talán azt mondhatjuk, hogy Hrabal legjellegzetesebb mûvei három nagyobb csomópont köré rendezhetõk. Az elsõbe az ötvenes évek közepéig íródott, önmagukban is vegyes irányultságú szövegek tartoznak, melyekre az elemek kaotikus fortyogása, az egymásnak feszülõ erõk vad robbanása jellemzõ - egyfajta egzisztenciális szürrealizmus jegyében végigvitt reménytelen lobogás, a konvencionális életstratégiák rombolása. A második nagy korszak a hatvanas években publikált kisprózák világa, amely kiemelkedve a teljes reményvesztettségbõl átvezet a sokdimenziós élet minél teljesebb átéléséhez. Ekkor jelenik meg a kollázs, amelyben a hétköznapi élet legkülönfélébb - gyakran egymást is kioltó - elemei szikráznak össze. Ebben a pályaszakaszban kerül elõtérbe a groteszk ábrázolás, mivel a szöveg olyannyira gyorsan villódzik a tragikum és a komikum síkja között, hogy a két pólus szinte egybeolvad: felemelkedik a groteszk szintjére. A valóságból vett nyersanyag fittyet hány a valóságra: szenny és ragyogás egyetlen képzuhataggá egyesül. (Ebben az idõszakban egyetlen kivétel van: a Szigorúan ellenõrzött vonatok - amely ugyancsak korábbi szövegek kisregénnyé formált átdolgozása.) A harmadik pályaszakasz a hetvenes években kezdõdik, amelyre most csak röviden térhetünk ki. Az irányváltás mindenesetre mélyen beleszánt Hrabal addigi prózájának jelentéstani szerkezetébe. A régi szereplõk mosolya elhalványul, arcuk rajzolatát tragikus visszfény redõzi. A poétikai megformálás látszólag változatlan, de megjelenik egy teljesen új motívum: a hõsök - a korábban szinte csak növényi életet élõ nagy dumások - önértelmezésének motívuma, amely az élet egyszerû megélését sorsképletbe fordítja át. Ennek a pályamódosulásnak a csúcspontja két kisregény: az Õfelsége pincére voltam, illetve a Túlságosan zajos magány. Mindkét mû immár „fejlõdést” ábrázol - hiszen az „önértelmezés” mindig folyamat jellegû. Az elõbbi egy pikolófiú, egy szállodapincér karrierjérõl szól: utazás az életen keresztül a bölcsesség kegyelmi állapotáig. A Zajos magány viszont a bölcsesség nyugalmát is szertefoszlatja. Felszakadó vallomás, amely az életcsõd megtapasztalástól az öngyilkosságig vezet.
Az 1963-1966 között kiadott elsõ könyveiben Hrabal a „nagyhangú pofázó” szerepében szólal meg. Ez a szerep - paradox módon - szemérmes rejtõzködést takar, feloldódást a sörkocsmák anonim világában, de a nézõpont híven tükrözi az írói szemlélet lényegét: azt az alázatot, amelyet az élet csodálatos teljessége és a másik ember sorsa iránt érez. Az író egyszerûen csak rögzíti a kocsmákban hallott elmélkedéseket, majd szürrealista technikával kollázst készít belõlük. Módszerét egy 1966-ban adott nyilatkozatában így magyarázza: „A mindennapi élet annyira drámai lett, hogy elég elõször csak összeírni a dolgokat, és aztán egy bizonyosfajta megindultság szemszögébõl csoportosítani, osztályozni õket”. Talán nem túlzás azt állítani, hogy Hrabalt leginkább a társadalom szélére sodródott emberek izgatják. Úgy gyûjti be a történelem alatt élõ emberek vágyait, furcsa élményeit, mint nagy folyók a vízgyûjtõ területükrõl lezúduló csapadékot: életutak hömpölygõ sorozatát kapjuk, kisiklott sorsok hullámzó áradatát. Hõsei azután lépnek elõ, hogy elvesztették biztonságukat, életük iránya elhomályosult. „Olyanok vagyunk, mint az olivabogyó, csak összetörve adjuk ki önmagunk legjavát” - idézi a bibliai szöveget. A kitaszítottság állapotában az ember meztelenül áll: embersége - ha rendelkezik egyáltalán ilyesmivel - tisztán kirajzolódik. Hõseirõl rendre kiderül, hogy mindüknek van vágya, titka, szenvedélye, de legalább egy nagy sztorija. Még azok is egy csillogó emlék bûvkörében élnek, akiknek a jelen már csak fakó díszlet. A kudarc, az életcsõd megszépül ebben a világban, a kocsmai dumálás megemeli a történetet: az álom és a patologikus képzelgés határán új minõség keletkezik. Ennek a harsány életigenlésnek a lényegét metaforikus tömörséggel rögzíti Hrabal második kötetének címe, a lefordíthatatlan Pábitelé. (A kifejezés magyarítására három ajánlat létezik: „átlényegítõ”, „átámító”, „önvilágámító”.) A szó mindenesetre olyan embereket jelöl, akik szerencsétlen sorsuk ellenére valamilyen rózsaszínû álomvilágban élnek. Különcségük, nagyotmondásuk azonban emberi tartalommal telített. A képzelet kalandját elutasító, ámításmentes világgal szemben õk a valódi értékek hordozói. A bõvérû figurák, a tündérek és kísértetek nélkül is felsejlõ fantasztikum egyaránt azt sugallja, hogy az életben minden lehetséges. Elsõ pillantásra talán úgy tetszik, hogy a mesélõkedv felszabadítása összefüggéstelenségre vezet, hiszen a szerzõ számára nem léteznek fontos és kevésbé fontos dolgok. De a kollázstechnikával szerkesztett epizódok az összehasonlítás, a kölcsönös egymásra vonatkoztatás révén nyernek jelentést. Az ábrázolt életszeletek realitása a teljes hitelesség benyomását kelti, de ezzel együtt fantasztikus és kísérteties. Minden oldalon elkápráztatja az olvasót egy olyan epizód, mint az ifjú szélhámossal kacérkodó hentesné és a féltékeny férj esete: - Maga is katolikus? - örvendett meg a hentesné. - Én is - felelte Viktor úr, s felvetette kék szemét, és kitátotta száját, Hyrmanová asszony pedig elõrehajolt, s beleeresztett egy vékony szeletke sonkát, és hagyta, hogy gyöngéden az ujjába harapjon. Ezt látva Hyrman úr keményen megragadott egy citromot, és beleverte az egyik disznópofába. (Bambini di Praga, 1947) A népi nevetéskultúra felidézése Hrabalnál régi cseh hagyományra vezethetõ vissza: a vásári bohózat és a népi barokk szertelen világát idézi. Ez a hagyomány szamárfület mutat a különbözõ tekintélyektõl szentesített hivatalos világnak, és a normák alatt lappangó „második élet” természetes demokratizmusát tükrözi. Ez a világ korántsem elidegenedett, a szörnyûségek nem igazán félelmetesek, és a lappangó romlást spontán életkedv egyenlíti ki. Az infernális erõk szabad garázdálkodása megnyitja az életnek azokat a metafizikus távlatait, melyeknek érzékeltetésére csak a középkori karneváli groteszk volt képes.* Alkalmasint úgy érzi az ember, mintha Hieronymus Bosch vásznai elõtt állna: „És a konyha falai úgy csillogtak, mint egy barlang falai. Szomorú férfiak csókolgattak terhes nõket, a háttérben fehér ökrök viaskodtak egymással, az ágy fölött egy fiatalasszony térdelt, és pacalt mosott a patakban”. A testiség földközeli ábrázolása karneváli jellegû, hiszen Hrabal nem szatírát ír, nem csupán a tagadó nevetést ismeri. A fekete humor drasztikuma kiegészül egy megértõ, esetenként meghatóan naiv „fehér” humorral. Az öröm és a mozgás átjárja még a legképtelenebb dolgokat is: az életerõ önérték, általa minden értelmet nyer. Van valami átsütõ erõ ebben a prózában, ami a cseh társadalom plebejus hagyományát idézi. Talán innét fakad, hogy Hrabal a magaskultúra szerepét az élet sokszínûsége és a vágyak tömegei fényében elhanyagolhatónak látja. Felfogása szerint az élet metafizikus távlatainak átélésében nem léteznek kiváltságok és eleve kiválasztottak: „a martinkemence belseje úgy zúg, mint egy szimfonikus zenekar”. Hõsei botladoznak, szélhámoskodnak, de értéküket szívük tisztasága és harsány életszomjuk határozza meg. Kétségbeesett optimizmussal bizonygatja a szerzõ, hogy a perifériára szoruló ember nem torzul el, hanem csak elesettségét kompenzálja játékkal, fantáziálással, hazudozással. „Magának valahol a belsejében egy cérnára kötött pacsirta van” - mondja a mások szerelmei között reménytelenül keringõ, de mindenkit felvidítõ Emáneknek a mixernõ (Emánek). Szinte észre sem vesszük, hogy a szerzõ mikor lendíti át az olvasót a valószínûség határán, így teremtve meg az önmaguk káprázatában lebegõ emberalakokat. Egyik legszebb, A berúgott dob címû elbeszélésében Hrabal egy szimfonikus zenekar hallgatóságának és egy táncos mulató vendégeinek tömegverekedése közepérõl fogalmazza meg önmaga helyét a világban: „Én már nem tudtam igazat adni se emezeknek, se amazoknak az öklöknek, letörtem egy vesszõt, és vezényelni kezdtem mindkét zenekarnak… csak tompa puffanások és jajgatás hallatszott… de nekem minden muzsikált, és meg voltam mentve, de bizonyos értelemben el is voltam veszve…, ám alighanem éppen ez a megmenekülés.” Nemcsak az író, de a filozófus is megszólal Hrabal hangján, amikor kimondja az emberi megmaradás maximáját: „hûség a harsogó szépséghez, akár az életünk árán is”.
Berkes Tamás
|
||
![]() |
![]() |
||